Et maintenant la traduction

Dans la série des secteurs qui voient l’ogre Google secouer son petit monde, voici venir celui de la traduction.
Google vient en effet de lancer un service de boutons de traduction. C’est simple comme bonjour puisqu’il suffit de glisser le lien souhaité dans ses favoris, anglais : chinois par exemple, puis d’appeler ledit favoris sur une sélection de texte ou directement la page.
Bon, je connais des agences de traduction qui vont dire que c’est pas d’excellente qualité, certes, mais pour le tout venant, ça peut servir. Faites l’essai, c’est assez bluffant. Ça, c’est mon dernier billet en allemand :
fr)ge.gif

2 comments

  1. Stéphane on October 23rd, 2006 at 1:33 pm

    pour le tout venant oui… et encore ! Si un allemand lit ton billet, il va avoir un peu de mal à s’y retrouver. OK pour traduire un terme ou une expression mais n’allons pas plus loin, cela reste une machine !

  2. Largonaute on October 25th, 2006 at 1:47 pm

    Etant donné que les derniers sujets concernent l’univers de Google est ce que quelqu’un a lu Révolution du management : Modèle Google de Bernard Girard ?
    Ca m’interesserait d’avoir des commentaires de lecteurs.
    Le livre est sur Amazon http://www.amazon.fr/R%E9volution-du-management-Mod%E8le-Google/dp/291626003X